Chalet シャレ ([info]saishi_gackt) wrote,
  • Mood: cold
  • Music: se7en - Start Line

Gackt - Road Translation



*disclaimer* please do not put any translations from this site on other sites, LJ and/or forums, link to this page instead. Feel free to use the romaji & japanese lyrics though, as they belong to the artist. It would be great if you provided a link back here, but not necessary.

;Like two people looking at the same shape in the clouds, japanese translation is a depiction of the translator's interpretation of the original words, and differs from person to person. Since I can only interpret what I see/hear based on my own knowledge and experiences, feel free to disagree with any of the translations you read. I'd actually love to hear comments, corrections and feedback...

 

Road - Gackt

Road - Gackt

kimi ga itsu no hi ka tadori tsukitai to negatta ano hi kara
bokura wa tomo ni aruki hajimeta owari naki kono machi wo

tachi todomari sou na toki ni wa boku ga
kimi no te wo tsukami hanasanai...

*namida wa nagasanai de
yasashiku hohoende ite 

owaru koto no nai bokura no tabi wa
dare ni mo jamasasenai
dare ni mo kitasasenai

kimi ga motometeta sekai ga matteiru kara

kawaita sora ni furidashita ame ga bokura ni katari kakeru
"iki toshi ikiru mono ni wa subete ookina imi ga aru" to

kodoku ni obie nakitai toki wa
mei ippai, kimi wo daite ageru
dakishimete ageru

**dore dake kizutsuite mo
subete wo ushinatte mo

sousa, hate shinai bokura no tabi wa
dare ni mo kowasasenai
dare mo shiru koto mo nai

bokura ga sagashiteta sekai e tabi datou

moshi boku ga saki ni kiete shimatte mo
kaze ni natte kimi wo mamori tsudzukete yuku kara

*repeat

**repeat

Because on that day, you hoped we'd reach this day,
we started to walk on this never-ending road together

When it seems as though we've come to a stand still,
I'll grab your hand and not let it go...

*Don't shed any tears,
and smile gracefully

There's no end to our journey
No one is allowed to interfere
No one is allowed to make a mess of things

Because the world that you requested awaits us

The rain that begins to fall from the thirsty sky speaks to us,
"Go on, as all living things have great significance"

When you want to cry and are frightened by solitude
With all my life, I will hold you
and give you a tight embrace

**No matter how much you're hurt
Even if you lose everything

Though it seems that no one understands,
This is our endless journey, and
No one is allowed to destroy it

Let's start on a journey to the world in which we've searched for

Because, in case I pass away before you,
I'll become the wind and continue to protect you

*repeat

**repeat

romanized and translated by: Chalet (gacktsamachachamaru@gmail.com)

 

Road - Gackt

君がいつの日かたどり着きたいと願ったあの日から
僕らは共に歩き始めた終わりなきこの道を

立ち止まりそうな時には僕が
君の手を掴み離さない…

*涙は流さないで
優しく微笑んでいて

終わることのない僕らの旅は
誰にも邪魔させない
誰にも汚させない

君が求めてた世界が待っているから*

渇いた空に降り出した雨が僕らに語りかける
「生きとし生きるものにはすべて大きな意味がある」と

孤独に怯え泣きたいときは
命一杯、君を抱いてあげる
抱きしめてあげる

**どれだけ傷ついても
すべてを失っても

そうさ、果てしない僕らの旅は
誰にも壊させない
誰も知ることもない

僕らが探してた世界へ旅立とう**

もし僕が先に消えてしまっても
風になって君を守り続けてゆくから

*repeat

**repeat

作詞/ Gackt. C
作曲/ Gackt. C

 


Tags: gackt, 歌詞(lyrics), 翻訳(translations)

  • Post a new comment

    Error

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments

[info]yuue

October 25 2005, 05:04:18 UTC 6 years ago

Arigato! Now Diabolos is truly complete. I am truly grateful. :p

[info]saishi_gackt

October 25 2005, 05:24:41 UTC 6 years ago

you welcome!! Diabolos is such a great album...

[info]yuue

October 25 2005, 05:26:02 UTC 6 years ago

Well-said. Glad that you liked it too! Arigato!

[info]ryoko293

October 26 2005, 14:52:36 UTC 6 years ago

~no more titles for you~

YAY LYRICS~! Why no comments/interpretations on this song? *cry*
very sad and romantic at the same time ... kaze ni natte kimi wo mamori tsudzukete yuku kara ... lovely, I have to imagine Gakkun saying that to me one day ... *don't mind my fangirl-ism*

dakishimete ageru <- haha, no comment!!!

[info]saishi_gackt

October 26 2005, 19:57:11 UTC 6 years ago

Re: ~no more titles for you~

I don't know, I had no comments and I was trying to post it before I had to leave LOL!

Gackt is such a romantic..I guess that's why I'm drawn to him, he's romantic but not over the top i love you, i love you...he paints his thoughts with imagery of love...I always thought it's best to show a person you love them rather than say it (which is why I never tell people I love them, if they can't tell by my actions, then they're shit out of luck, and I guess I dont like them too much muahahahha)

[info]ryoko293

October 27 2005, 06:33:49 UTC 6 years ago

~angefressen~

EVIL! Well I like to hear from ppl close to me that they like/love me once in a while! Like from my best friend (we've known eachother for more than 8 years now and have spend almost every other day together) we say stuff like: Ich hab dich lieb! *it's not as strong as love, more closer to like, although it comes to from the verb lieben(=love)* That's what girl friends tell eachother quite often at least in Germany and Austria.

He is a romantic, no doubt, but he mostly 'packs' his feelings into sad/tragic songs. Since I don't understand Japanese it is more the impact of the emotions and his voice that captures me. I don't necessarily have to understand what he is singing all the time, but to know the meaning of the song makes it easier to feel with him.

[info]saishi_gackt

October 29 2005, 19:55:39 UTC 6 years ago

Re: ~angefressen~

Yes I'm evil! I know, I'm working on it! I never say "I love you" not eve nto my family, esp not a friend... I have no soul LOL

I was drawn to Gackt because yotu can understand his music without speaking the language, he's very good at projecting his emotions..

[info]ryoko293

October 30 2005, 08:57:53 UTC 6 years ago

~you're my heart, you're my soul~

Yeah work on it~ ... na you must have a soul, you wouldn't be moved by Gakkun's songs if you didn't have one! (or is it just lust *silence* ... *KYAAAA~* LOL)

You know, I talked to amichan on her lJ yesterday and she was telling me how fascinated she was by Gakkun expressing his emotions through his eyes and body at lives and concerts! I think that is sooo true (rememerb I told you about me loving machan's solos because he does the same?)

[info]gacktprincess

November 6 2005, 17:03:09 UTC 6 years ago

Arigatou. Road is such a lovely song XD. Wonderful translation^^.
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…